Переглядів:1431

japan-212 марта в библиотеке-филиале №2 им. К. Г. Паустовского открылась выставка  «Япония – страна восходящего солнца». Экспозиция посвящена Году Японии в Украине.

Япония – одна из наиболее высокоразвитых стран мира и один из крупнейших финансовых центров мира. Япония славится высоким уровнем сервиса, своеобразным и неповторимыми традициями своего народа, живописной и уникальной природой. Интересны японские сады  и парки, кухня, исторические памятники. Библиотека представила интересный  и разнообразный материал, чтобы читатели узнали как можно больше о культурных и художественных традициях японского народа.

На выставке читатели смогли увидеть флаг Японии, который сделали сотрудники библиотеки. Посетителей выставки привлекли внимание японские монеты, посуда и даже продукты питания. С древнейших времён основой питания японцев был рис. Из него готовятся разные блюда, но главное – это «гохан»: рассыпчатый рис, сваренный без масла, соли и каких-либо приправ.

Рис едят палочками; на выставке читатель увидел палочки, которыми уже многие украинцы едят суши, точнее, суси: вариант с буквой «ш» пришёл в русский язык из Америки, где рестораны японской кухни появились гораздо раньше, чем у нас. Суси – самый юный символ Японии. Блюдо вошло в обиход всего каких-то сто лет назад. Чтобы освоить нехитрое искусство обращения с палочками лучше отправиться в ресторан с поваром – японцем.

Сувенирный бонсай украшает выставку. Читатель узнал, что в переводе с японского «бонсай» — выращивание на подносе. Заведующая библиотекой Карина Апаринова рассказала, как выращивают из саженцев обычного дерева растения ростом от 5 до 60 сантиметров. Также читатели узнали о лучших в мире мастерах этого искусства. Бонсай символизирует вечность. Александр Апаринов составил для выставки икебану, рассказал читателям легенду о рождении икебаны и чем отличается аранжировка букетов.

Библиотекарь Любовь Шевченко рассказала о японском национальном платье – кимоно. Посетители выставки узнали, что в переводе «кимоно» обозначает «традиционная одежда». Для японок традиционный «халатик» — самый престижный вечерний туалет. Парадные кимоно стоят очень дорого, в среднем от 3 до 10 тысяч долларов, поэтому покупаются на всю жизнь и остаются по наследству.

Много интересного узнают ещё наши читатели о Японии на следующих мероприятиях. Их ожидает встреча с представителем Общественной организации Японии в Одессе, литературные выставки и мастер-классы.

Анонси заходів ЦБС для дорослих м.Одеси

Запрошуємо на заходи з 19 по 22 березня

Натисніть, щоб побачити анонси

 

 

19 березня, вівторок

15.00 «Ритмічність рухів». Відкриття виставки художніх мистецтв. ЦМБ ім. І. Франка (Книжковий пров., 1а)

20 березня, середа

14.00 «Бунтівний гетьман». Урок історії. Філія № 16 (вул. Новосельського, 69/71)

15.00 «Вірші як музика душі» Відкритий мікрофон для всіх бажаючих. Поетичні читання до Всесвітнього Дня поезії. Філія № 29 (вул. Лузанівська, 67)

14.30 «Людина. Політик. Легенда.» 385 років від дня народження І.Мазепи . Історичний екскурс. Філія № 30 (вул. Кримська, 58)

11.00 «Борець за українську державність». Історичний портрет Івана Мазепи. Філія № 47
(Люстдорфська дорога, 146/1)

21 березня, четвер

12.00 «Рим чарівна круговерть» — літературні сходинки до Всесвітнього дня поезії. Філія № 1
(вул. Преображенська, 35а)

14.00 «Одесити на естраді». Програма Олександра Галяса до 135-річчя Олександра  Вертинського. Філія № 2 (вул. Градоначальницька, 9)

13.00 «Поезія – це стан души високий». Поетична година. Філія № 7 (вул. Ген. Бочарова, 14)

13.00 «Моє натхнення та моя любов». Поетичне Gala до Всесвітнього дня поезії. Філія № 13 (вул. Геллера, 43)

10.00. «Чарівний день поезії». Літературні сходинки. Філія № 25 (Адміральський пр-т, 30)
11.00 «Легені нашої планети». Екологічний вісник. Філія № 30 (вул. Кримська, 58)
11.00 «Поетичні перлини творів українських поетів». Поетична година. Філія № 47 (Люстдорфська дорога, 146/1)

22 березня, п’ятниця

11.00 «Просвітницька діяльність Миколи Аркаса» — краєзнавчий літАкцент. Філія №1 (вул.Преображенська, 35а)

 

Наші соціальні мережі
Натисніть, щоб побачити список наших соцмереж

Централізована бібліотечна система для дорослих

Instagram ЦБС для дорослих

Facebook ЦБС для дорослих

YouTube ЦБС для дорослих

Арт бiблiотека 2.0

ЦМБ ім. І. Я. Франка

TikTok

TikTok BookTok

Instagram

Instagram Краєзнавчий відділ

Instagram бібліотечного котика

Facebook

Facebook Читальна зала

YouTube

Одеса для всіх

Про Одесу з любов’ю

Бібліографічна авоська

Бібліотека №1

TikTok

Facebook

Facebook

YouTube

Бібліотека №2 ім. К. Г. Паустовського

Facebook

Facebook Кают-компанія «Морська бібліотека»

Facebook Письменники-мариністи Одеської Обласної організації ім. І. П. Гайдаєнко

Facebook Лауреати літературної премії ім. К. Г. Паустовського

Facebook Золота троянда

Час великих очікувань

Бібліотека №3

Facebook

Бібліотека №6

Facebook

Бібліотека №7

Facebook

Бібліотека №12

Facebook

Бібліотека №16

Facebook

Бібліотека №25

Facebook

Бібліотека №28

Facebook

Бібліотека №29

Instagram

Facebook

Бібліотека №30

Facebook

YouTube

Симфонія книжкових сторінок

Бібліотека №32

Facebook

Бібліотека №33

Facebook

Бібліотека №34

Facebook

Бібліотека №35

Facebook

Бібліотека №41

TikTok

Instagram

Facebook

Бібліотека №42

Instagram

Facebook

YouTube

Бібліотека №44

YouTube

Бібліотека №47

Facebook

YouTube

Бібліотерапія

Зональні блоги

Територія книг

Бібліотечні Черемушки

Управління культури Департаменту КМСЄІ Одеської міської ради
Facebook Pagelike Widget
Робота ЦБС м.Одеси під час війни

Незважаючи на важкий та небезпечний час, Централізована бібліотечна система міста Одеси продовжує роботу. Щодня сотні читачів приходять у філії, щоб узяти книги, поспілкуватися з бібліотекарями, зарядитись вірою в те, що все буде гаразд. Співробітники ЦБС проводять заходи, які допомагають людям стійко триматись у ці нелегкі дні. Ми підготували відеорозповіді про те, як кожна бібліотека ЦБС робить свій внесок у моральну підтримку одеситів та біженців з інших міст.

Архіви