«Бібліотека – це стиль життя»

В библиотеке Франко презентовали книгу о пребывании Михая Эминеску в Одессе

В библиотеке Франко презентовали книгу о пребывании Михая Эминеску в Одессе

23.11.2015

eminesku-619 ноября в ЦГБ им. Франко прошла презентация книги члена Союза писателей республики Молдовы, редактора историко-культурного альманаха «Юго-Запад» Вадима Бачинского. Писатель назвал свое произведение «Потерянный среди русских» и посвятил его пребыванию Михая Эминеску в Одессе.

Мероприятие было приурочено к Дню независимости Румынии. На нем присутствовали Генеральный консул республики Румыния Эмиль Рапча, представители дипломатического корпуса, городской администрации, журналисты, учащиеся старших классов школы №118.

eminesku-2

eminesku-3

eminesku-1

В первые сто лет своего существования Одесса видела многих представителей отечественного и зарубежного литературного мира. Самые знаменитые из них – Пушкин и Гоголь, Мицкевич и Марк Твен. О каждом написаны книги и статьи историков и краеведов.

Не повезло лишь одному гостю Одессы – румынскому поэту Михаю Эминеску, побывавшему тут летом 1885 года и проходившему лечение на Куяльницком лимане. Эта поездка в жизни поэта долгое время оставалась не исследованной – биографы ограничивались лишь констатацией поездки в Одессу. Что же касается одесских краеведов, то об этом событии в культурной жизни Одессы нет ни одной публикации. Между тем, общественность помнит о пребывании Эминеску в Одессе, в знак чего недавно перед зданием Генерального консульства соседней страны на углу улиц Осипова и Базарной был установлен бюст поэта.

Вадим Бачинский выпустил в этом году книгу « Потерянный среди русских». Это вторая книга автора о пребывании румынского поэта в Одессе. Писатель рассказал о неизвестных моментах из жизни Эминеску: где он жил, по каким улицам гулял, что читал, находясь в нашем городе.

Молодой одесский поэт Константин Мамчур читал стихи Эминеску и свои собственные – написанные под впечатлением от поэзии румынского литератора. Генеральный консул республики Румыния Эмиль Рапча исполнил романс на стихи Эминеску и песню «Рідна мати моя». Аккомпанировала ему профессор Одесской музыкальной академии Татьяна Шевченко.

Наш земляк поэт и переводчик Станислав Стреженюк перевел поэму «Лучафэр» на украинский язык. Отрывок из этого произведения на трех языках – румынском, русском и украинском – прозвучал во время встречи.

Рубрика: Новини, Події   Мітки:

Для людей
з вадами зору