Темою заняття розмовного клубу при книгозбірні №47 стали наголос і асоціативне мислення
Темою заняття розмовного клубу при книгозбірні №47 стали наголос і асоціативне мислення
22.10.2024
20 жовтня у розмовному клубі “Єдині” при книгозбірні №47 пройшло заняття з вивчення української мови «Розмовляємо українською». Тема заняття: наголос в український мові та асоціативне мислення як один із методів аналізу художнього тексту.
В ході розмови ставили наголоси на такі слова як: кропива’, фено’мен, котри’й, нена’висть, сантиме’тр, ри’нковий, катало’г, ра’зом, ла’те.
Модератор наголосила, що сьогодні люди дуже часто вживають в розмові слова, не ставлячи правильний наголос. У словах украї́нський, украї́нець, по-украї́нському часто замість правильного наголосу — на ї – можна почути наголос на ра: УкрАїна, укрАїнський, укрАїнець. Але так говорити в жодному разі не можна.
Під час занять перед членами клубу були завдання з розподільної роботи між словами. Потрібно було виписати слова в три колонки: з єдино можливим правильним наголосом, із подвійним наголосом та слова, у яких наголос змінює значення. Перевіряли правильнісь розподілення слів за словником наголосів української мови.
Всім було цікаво дізнаватись щось новеньке в розмовній мові.
Застосування асоціативних схем при вивченні української мови сприяє не тільки кращому запам’ятовуванню програмового матеріалу, а й розвиває творчі здібності людей, їх логічне та критичне мислення. Модератор представила картинки, і члени клубу розповідали, що вони бачать на картинці, з чим чи з ким сприймається це зображення.
Такі практичні завдання роблять заняття більш змістовнішими і цікавішими.
Темою заняття розмовного клубу при книгозбірні №47 стали наголос і асоціативне мислення
20 жовтня у розмовному клубі “Єдині” при книгозбірні №47 пройшло заняття з вивчення української мови «Розмовляємо українською». Тема заняття: наголос в український мові та асоціативне мислення як один із методів аналізу художнього тексту.
В ході розмови ставили наголоси на такі слова як: кропива’, фено’мен, котри’й, нена’висть, сантиме’тр, ри’нковий, катало’г, ра’зом, ла’те.
Модератор наголосила, що сьогодні люди дуже часто вживають в розмові слова, не ставлячи правильний наголос. У словах украї́нський, украї́нець, по-украї́нському часто замість правильного наголосу — на ї – можна почути наголос на ра: УкрАїна, укрАїнський, укрАїнець. Але так говорити в жодному разі не можна.
Під час занять перед членами клубу були завдання з розподільної роботи між словами. Потрібно було виписати слова в три колонки: з єдино можливим правильним наголосом, із подвійним наголосом та слова, у яких наголос змінює значення. Перевіряли правильнісь розподілення слів за словником наголосів української мови.
Всім було цікаво дізнаватись щось новеньке в розмовній мові.
Застосування асоціативних схем при вивченні української мови сприяє не тільки кращому запам’ятовуванню програмового матеріалу, а й розвиває творчі здібності людей, їх логічне та критичне мислення. Модератор представила картинки, і члени клубу розповідали, що вони бачать на картинці, з чим чи з ким сприймається це зображення.
Такі практичні завдання роблять заняття більш змістовнішими і цікавішими.
Пошук
Мітки
Архіви
Свіжі записи