Переглядів:78

Інформаційно-бібліографічний відділ ЦМБ імені Івана Франка  продовжують знайомити наших любих читачів та підписників з подробицями життя та творчості письменників, що в майбутньому визначатимуть нашу епоху. Сьогодні у нас в етері літера «Л» – країна Латвія – і прекрасний взірець її генію, письменниця Нора Ікстена.

Нора Ікстена – прозаїкиня та перекладачка, що народилася 1969 року в Ризі. До 15 років вона захоплювалася казками, зачитувалася ними захлинаючись. Особливо подобалася дівчинці серія «Brīnumzeme», в якій латиською мовою були перекладені казки та легенди різних народів. У казках її захоплювали і доброта, і любов до всього гарного, поетичність, і те, що казки завжди мають добрий фінал.

Після закінчення школи дівчина вступила на філологічний факультет Латвійського університету. Вивчала англійську мову та літературу в Колумбійському університеті. Працювала в Літературному музеї, журналі «Karogs» (працюючи у якому написала свою першу книгу) і незабаром стала професійною письменницею. Нора Ікстена пише у різних жанрах: романи та біографії відомих латишів, оповідання та п’єси, які ставлять у театрі, є навіть написала кулінарну книгу. Багатостороння творча діяльність Нори охоплює і участь у створенні документального фільму, присвяченого нью-йоркській групі латиських поетів «Пекельна кухня». Під її керівництвом створювалася антологія латиської літератури англійською, що вийшла у США. Проте найважливіше — це проза Нори Ікстени, трохи глибокодумно меланхолійна, мірна, що згладжує гострі кути життя, в ній внутрішні стани людей важливіші за сюжет і ніби існують поза конкретним часом і місцем.

Справжній успіх, як каже Нора, прийшов до неї після опублікування дуже цікавого автобіографічного роману «Молоко матері». На сторінках книги Нора розповідає про свої непрості взаємини з мамою, яка ненавиділа радянський лад, і в якому, до речі, народилася і виросла сама Нора. Найперші дитячі спогади пов’язані, як розповіла сама письменниця, з двома місцями в Латвії: з вулицею Томсона, де Нора мешкала з сім’єю і маленьким літнім будиночком із садом в Ікшкілі, куди сім’я перебиралася до бабусі в теплу пору року. Англійське видавництво купило права перекладу та видання цього твору під назвою «Soviet milk» для англомовних читачів.

А ось коли Нора написала роман «Свято життя», їй і критикам стало зрозуміло, що у Латвії з’явився ще одне серйозне ім’я.

Наші соціальні мережі
Натисніть, щоб побачити список наших соцмереж

Централізована бібліотечна система для дорослих

Instagram ЦБС для дорослих

Facebook ЦБС для дорослих

YouTube ЦБС для дорослих

Арт бiблiотека 2.0

ЦМБ ім. І. Я. Франка

TikTok

Telegram

Instagram

Instagram Краєзнавчий відділ

Instagram бібліотечного котика

Facebook

Facebook Читальна зала

YouTube

Одеса для всіх

Про Одесу з любов’ю

Бібліографічна авоська

Бібліотека №1

TikTok

Facebook

Facebook

YouTube

Бібліотека №2 ім. К. Г. Паустовського

Facebook

Facebook Кают-компанія «Морська бібліотека»

Facebook Письменники-мариністи Одеської Обласної організації ім. І. П. Гайдаєнко

Facebook Лауреати літературної премії ім. К. Г. Паустовського

Facebook Золота троянда

Час великих очікувань

Бібліотека №3

Facebook

Бібліотека №6

Facebook

Бібліотека №7

Facebook

Бібліотека №12

Facebook

Бібліотека №16

Facebook

Бібліотека №25

Facebook

Бібліотека №28

Facebook

Бібліотека №29

Instagram

Facebook

Бібліотека №30

Facebook

YouTube

Симфонія книжкових сторінок

Бібліотека №32

Facebook

Бібліотека №33

Facebook

Бібліотека №34

Facebook

Бібліотека №35

Facebook

Бібліотека №41

TikTok

Instagram

Facebook

Бібліотека №42

Instagram

Facebook

YouTube

Бібліотека №44

YouTube

Бібліотека №47

Facebook

YouTube

Бібліотерапія

Зональні блоги

Територія книг

Бібліотечні Черемушки

Управління культури Департаменту КМСЄІ Одеської міської ради
Facebook Pagelike Widget
Робота ЦБС м.Одеси під час війни

Незважаючи на важкий та небезпечний час, Централізована бібліотечна система міста Одеси продовжує роботу. Щодня сотні читачів приходять у філії, щоб узяти книги, поспілкуватися з бібліотекарями, зарядитись вірою в те, що все буде гаразд. Співробітники ЦБС проводять заходи, які допомагають людям стійко триматись у ці нелегкі дні. Ми підготували відеорозповіді про те, як кожна бібліотека ЦБС робить свій внесок у моральну підтримку одеситів та біженців з інших міст.

Архіви