Переглядів:64

У межах проекту «Сучасна літературна абетка країн світу» iнформаційно-бібліографічний відділ ЦМБ імені Івана Франка підготував коротку, проте ємну розповідь про життя та творчість (Маріке) Лукас Рейневелд – талановитого нідерландського прозаїка та поета тридцяти трьох років, що народився 20 квітня 1991 року в Ньювендейк, Нідерланди.

Одразу зробимо важливе уточнення, що Рейневелд – небінарна персона. В інтерв’ю 2018 року він говорив, що почувається «і хлопчиком, і дівчинкою», але більше схиляється до «хлопчиковості». У віці 23 років він взяв собі друге ім’я Лукас, яке належало його уявному другу дитинства. На початку 2022 року Рейневелд попросив вживати щодо себе займенники «він» та «його», а з середини 2023-го почав використовувати лише ім’я Лукас, тож, не дивлячись у відомості його свідоцтва про народження, ми будемо ставитися з повагою до вибора письменника!

Що ж, (Маріке) Лукас Рейневелд виріс у релігійній сім’ї фермерів-протестантів у Ньювендейку — голландському селі, розташованому приблизно за 80 км на південь від Амстердама. Лукас виявляв інтерес до письма вже в початковій школі, після прочитання роману Дж. К. Роулінг «Гаррі Поттер і філософський камінь», який він взяв в місцевій бібліотеці. Оскільки в реформатських колах посилання на магію вважаються табу, перед здаванням книги до бібліотеки, хлопець скопіював її на свій комп’ютер, щоб пізніше можна було перечитувати. У 19 років він переїхав до Утрехта, де здобув педагогічну освіту. У 2015 році у видавництві Atlas Contact було випущено його дебютну поетичну збірку «Теляча шкіра», після чого в національних ЗМІ Рейневелд проголосили зіркою нідерландської літератури.

Багато тем поезії Рейневелд, наприклад релігія та дитяча травма (коли Лукасу було три роки, його старший брат загинув під колесами автобуса), докладніше розкриваються у першому романі письменника — «Незграбний вечір», який вийшов у 2018 році, користувався шаленим попитом і отримав у Нідерландах статус бестселера. У віці 29 років, Рейневелд став наймолодшим в історії та першим нідерландським лауреатом Міжнародної Букерівської премії, що вручається за найкращий твір, перекладений англійською мовою. У тому ж році побачив світ і другий роман – «Мій дорогий вихованець».

У лютому 2021 року видавництво Meulenhoff оголосило, що випустить у перекладі Рейневелд поему сучасної американської поетеси Аманди Горман «Пагорб, на який ми підіймаємося». Коли вибір нетемношкірого перекладача було розкритиковано у соціальних мережах і колонці журналістки Дженіс Дьюл у газеті «De Volkskrant» як недоречний, Рейневелд відмовився від перекладу поеми. Через кілька днів у «De Volkskrant» вийшла його власна поема «Все придатне для проживання», написана у відповідь на полеміку. Переклади цієї поеми також опублікували газети «The Guardian» та «Frankfurter Allgemeine Zeitung».

Наші соціальні мережі
Натисніть, щоб побачити список наших соцмереж

Централізована бібліотечна система для дорослих

Instagram ЦБС для дорослих

Facebook ЦБС для дорослих

YouTube ЦБС для дорослих

Арт бiблiотека 2.0

ЦМБ ім. І. Я. Франка

TikTok

Telegram

Instagram

Instagram Краєзнавчий відділ

Instagram бібліотечного котика

Facebook

Facebook Читальна зала

YouTube

Одеса для всіх

Про Одесу з любов’ю

Бібліографічна авоська

Бібліотека №1

TikTok

Facebook

Facebook

YouTube

Бібліотека №2 ім. К. Г. Паустовського

Facebook

Facebook Кают-компанія «Морська бібліотека»

Facebook Письменники-мариністи Одеської Обласної організації ім. І. П. Гайдаєнко

Facebook Лауреати літературної премії ім. К. Г. Паустовського

Facebook Золота троянда

Час великих очікувань

Бібліотека №3

Facebook

Бібліотека №6

Facebook

Бібліотека №7

Facebook

Бібліотека №12

Facebook

Бібліотека №16

Facebook

Бібліотека №25

Facebook

Бібліотека №28

Facebook

Бібліотека №29

Instagram

Facebook

Бібліотека №30

Facebook

YouTube

Симфонія книжкових сторінок

Бібліотека №32

Facebook

Бібліотека №33

Facebook

Бібліотека №34

Facebook

Бібліотека №35

Facebook

Бібліотека №41

TikTok

Instagram

Facebook

Бібліотека №42

Instagram

Facebook

YouTube

Бібліотека №44

YouTube

Бібліотека №47

Facebook

YouTube

Бібліотерапія

Зональні блоги

Територія книг

Бібліотечні Черемушки

Управління культури Департаменту КМСЄІ Одеської міської ради
Facebook Pagelike Widget
Робота ЦБС м.Одеси під час війни

Незважаючи на важкий та небезпечний час, Централізована бібліотечна система міста Одеси продовжує роботу. Щодня сотні читачів приходять у філії, щоб узяти книги, поспілкуватися з бібліотекарями, зарядитись вірою в те, що все буде гаразд. Співробітники ЦБС проводять заходи, які допомагають людям стійко триматись у ці нелегкі дні. Ми підготували відеорозповіді про те, як кожна бібліотека ЦБС робить свій внесок у моральну підтримку одеситів та біженців з інших міст.

Архіви