Библиотекарь филиала №16 Наталья Якимова рассуждает о фильме Александра Бруньковского «Into_нация большой Одессы».
Карантин дал время… И время дало возможность остановиться… И несколько раз посмотреть фильм Александра Бруньковского «Into_нация большой Одессы». И пережить моменты радости от эстетики, художественности, глубины чувств и мыслей авторов.
Признание в любви… молитва об Одессе. И это – главная интонация фильма, рождающаяся из тишины первых кадров.
Тонкость и вместе с тем объёмность… акварельность и вместе с тем насыщенность режиссёрской палитры выдают художественный талант и образование Александра Бруньковского (Одесское художественное училище им. М. Б. Грекова и режиссёрский факультет ВГИКа (мастерская М. Хуциева).
Завораживает музыка… усиливающая такие разные и сильные переживания, и лейтмотив, тревожно будоражащий изломанной интонацией, и атмосфера городов, и быт героев… и, конечно, сами герои! И то, как неожиданно они показаны в кадре… Великий и молчаливый, но такой выразительный Михаил Жванецкий. Художница Ирина Озаринская, стирающая любые границы. Екатерина Ланишевская — юрист, пишущий нежную поэзию. Как всегда, трогательный и эмоциональный Роман Карцев. Анна Шафажинская, выступавшая с Лучано Паваротти, дочь моряка дальнего плаванья и внучка знаменитой укротительницы львов. Анатолий Контуш, избравший своим новым домом Париж, так напоминающий своей эклектикой и названиями улиц Одессу. И его сын Михаил, 20 лет проживший в Европе и вернувшийся в Одессу. И как ценны его слова о дружбе, которую дарит город предков. И Нора Шварцберг, которая так просто и точно ощущает «чем выше дерево, — тем крепче корни».
И как счастливо приходит подтверждение того, как много объединяет людей. И как важно это беречь.
Фильм об уникальности того явления, которое всегда ассоциируется с Одессой. Родившись в этом городе, пропитавшись этим солнцем, этим солёным ветром, этим непостижимым юмором, незаурядные, яркие, талантливые одесситы рано или поздно покидают Аркадийские берега…
Какой импульс, какого рода энергия устремляет на свободу? И, обретя её, что заставляет возвращаться и не переставать любить и знать, что Одесса – город, в который всегда хочется вернуться. Героиня фильма Оксана Фандера сказала: «Ощущения… да, но хочется ещё чего-то».
Фильм одесситов об Одессе.
И вот неожиданный вопрос… участника IV питчинга дебютантов документального кино, где Сусанна Альперина презентовала «Into_нации большой Одессы»: «Как это касается меня? Это очень интересно вам, но может оказаться неинтересным кому-то»…
Ответ — очевиден.
Снимая одесситов в Германии, Израиле, Украине, России, Австрии, Франции и других местах, авторы фильма на примере Одессы захотели разобраться и понять, почему люди бегут из своих родных городов. «Мы попытались передать настроение, атмосферу, любовь и боль, которую чувствуют люди, разъехавшиеся по всему миру», — отмечает продюсер фильма Сусанна Альперина.
«Одесса вообще не проектировалась для шуток, они стали необходимостью. Шутки – это карнавал боли. Просто надо было найти общий язык, притереться друг к другу. Именно это сделало город необычным – сотни национальностей на крошечном клочке земли у моря. И всем срочно хотелось счастья и благополучия», – говорит режиссер ленты Александр Бруньковский.
Об Одессе будет интересно всегда.
Потому что, говоря словами легендарного журналиста Виктора Лошака: «Одесса – проявитель чувств. В Одессе сильно любят, сильно ненавидят, сильно ревнуют». Всё – сильно. Одесса сама – «сильный удар для каждого», как определил Михаил Левитин — театральный режиссёр, писатель и педагог.
Сильная любовь вдохновляет уезжать, возвращаться, беречь, становиться лучше и посвящать любимому городу и любимым родителям такие прекрасные, нужные фильмы!
Сильная любовь вдохновляет жить с ощущением большой высоты и крепости крыльев. И вы всё это испытаете, благодаря великолепной работе операторов, снимавших город коптерами с высоты птичьего полёта.
Сильная любовь дарит надежду на мир и единение, как дарит единение хоровод «Сиртаки», в котором взялись за руки одесситы, танцующие в разных концах земного шара.
Наталья Якимова
Стиль и орфография автора рецензии сохранены